Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Claire
Lv 5
Claire 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文翻譯 : 「已讀不回、我已讀你的已讀」

請將下列兩句翻成英文, 謝謝 !

1.已讀不回2.我已讀你的已讀

已更新項目:

最佳解答交付網友票選 , 感謝大家的分享 !

8 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    1.已讀不回

    (Message is) read but left unreplied.

    2.我已讀你的已讀

    I've noted your already-read status.

    2014-12-17 10:57:25 補充:

    簡短版:

    1. Read but unreplied.

    2. Aware you've read.

    2014-12-17 14:29:21 補充:

    只有Prisoner一人是胡說八道的.

    參考資料: 羅莉 - 文義理解與翻譯
  • 6 年前

    1. Read but didn't reply

    2. I saw the already read message of that message.

    從小在美國長大

    參考資料: 本土美國人
  • 6 年前

    1. You have not read back 已讀不回

    2. I have read that you have read我已讀你的已讀

    參考資料: 自己
  • 6 年前

    rjamesho + 1

    其他的"解答" 都是胡說八道!

  • 6 年前

    中翻英

    1.已讀不回

    Noted without reply.

    2.我已讀你的已讀

    I have read your “noted” message!

  • 6 年前

    1.已讀不回 ~Read w/o reply

    2.我已讀你的已讀 Read your read

  • 6 年前

    1. You have not read back

    2. I have read that you have read

    有點怪,請見諒!!

    2014-12-16 21:13:38 補充:

    >

    參考資料: , google翻譯
  • 6 年前

    messages seen 已讀不回

    I read your read / I read what you (have) read 我已讀你的已讀

還有問題?馬上發問,尋求解答。