Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

? 發問時間: 社會與文化語言 · 4 星期前

請問英文句子 翻譯?

這是我在網路擷取的一段話想翻成英文,謝謝!

如果依照你的說法,那麼光頭在當時被小弗殺掉後早已經分身碎骨,為何之後復活後肉體又能完好無損?

5 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    4 星期前

    According to what you have said, the bald was killed by little Fred and his body was smashed into pieces. Why was his body kept perfectly after revive?

  • 4 星期前

    如果依照你的說法,那麼光頭在當時被小弗殺掉後早已經分身碎骨,為何之後復活後肉體又能完好無損?

    Should we have followed your theory, Baldie's corpse, after being murdered by Little Buda, would have been crushed into pieces, then why did he look perfect after his resurrection?

  • 2 星期前

    According to you, if Baldie had been murdered and chopped into pieces by Freddy, how come he reborn with the perfect body?

  • Dustin
    Lv 4
    4 星期前

    句子結構: 一個對比句(推論與事實對比)再加上疑問.  

    "如果"和"那麽"是冗詞, 不用翻!  (如果你說是對的=推論=依照你的說法)

    According to your theory, Skinhead should have already been smashed to pieces after being killed by Freddie, but his body remained intact after his resurrection. Why (was that)?

  • Jenkin
    Lv 7
    4 星期前

    先處理兩個人物的名稱:

    光頭 = Baldy 是英語人常用稱呼

    小弗 = Freddy (由於查不出你這故事的來源,只能按類同稱呼設定類似音調名)

    這段看來是"口語"的說話,因此應以類似日常口語的英文翻譯吧:

    If it is as you said, Baldy should have been broken into pieces as being murdered by Freddy.  How come his body is perfectly in one piece after resurrection?

    希望這反翻譯跟"原文"相差不太遠。

還有問題?馬上發問,尋求解答。