Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
我要寄封生日卡片到日本,請幫我看一下文法
TO:(人名)先生
私はずっと先生の大ファンです
(書名)シリーズは本当におもしろいです
(角色名)は私大好きのキャラクターです
(書中的專有名詞)も私好きな燃え属性です
先生のストーリはみりょくです~
お誕生日 おめでとう ございます
ずっと応援しますので、これからも頑張ってください!(不忍說這句複製來的)
如果不懂燃え属性的意思,就把專有名詞當成香蕉
然後燃え属性是指水果,大概是這種感覺
希望能改得有文法一點(我才剛學Q_Q)
然後盡量去掉多餘的です改成別的...(我就只會です囧)
而且感覺自己跳得沒頭沒尾(日文不好也不知該寫些什麼..)
如果可以的話,麻煩幫我調整一下前後順序
有靈感的話加幾個簡單的句子也行
我真的好像寄出這封信哦Q_Q
2/20是老師的生日,希望能早點哦Q_Q
點數不吝嗇~謝謝大家
謝謝大大的回答~~那有沒有辦法把一堆です改掉呢~
就好像在中文一直說到"吧"一樣,有點....贅字的感覺(不知道日文如何啦><)
4 個解答
- 匿名使用者9 年前最佳解答
「私はずっと先生の大ファンです
(書名)シリーズは本当におもしろいです」
↓
私はずっと昔から先生の大ファンで、
OOシリーズは本当に面白いと思っています。「(角色名)は私大好きのキャラクターです」
↓
OOは私が大好きなキャラなんです。「先生のストーリはみりょくです~」
↓
先生の作品は本当に魅力溢れています。「ずっと応援しますので、これからも頑張ってください!」
↓
これから私がずっと先生を応援していますので、どうか引き続き頑張っていて下さいね!
參考資料: 天誅組局長。 - ?Lv 79 年前
日本老師喝咖啡嗎?之前7-11買咖啡 看到一個路人 拿一個很特別隨行杯.我一開始問店員你們店有買這個杯子嗎.店員說這是那客人的. 我真的覺得很好奇 我衝出去問了那路人哪裡買 (p.s平常我是不會和陌生人說話) 沒辦法 太想要買到這個杯子. 那路人也很好 她說這是木頭糖我有找到 我今年送這個當生日禮物 我男友很喜歡
- JohnLv 79 年前
(角色名)は私大好きのキャラクターです
⇒(角色名)は私が大好きなキャラクターです
(書中的專有名詞)も私好きな燃え属性です
⇒(書中的專有名詞)も私が好きな燃え属性です
先生のストーリはみりょくです~
⇒先生が書かれたストーリは魅力的です~
ずっと応援しますので、これからも頑張ってください!
⇒ずっと応援していますので、これからも頑張ってください!
- ?Lv 79 年前
TO:(人名)先生
oo先生へ
私はずっと先生の大ファンです
(書名)シリーズは本当におもしろいです
(角色名)は私大好きのキャラクターです
(書中的專有名詞)も私好きな燃え属性です
先生のストーリはみりょくです~
先生の作品はとても魅力的です。
お誕生日 おめでとう ございます
ずっと応援しますので、これからも 先生の新作を待ちます。
これからも頑張ってください!
(這句話是對晚輩,平輩年輕人說的)
(你寫的很好,部分修改即可。)