Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Gloria
Lv 6
Gloria 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

”I don't know nothing”?

在電影裏聽到這句,句子上的意思看起來好像應該是

”我沒有什麼不知道的”,但是電影裏中文的翻譯是

”我什麼都不知道”?有人知道為什麼嗎?

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Agree with T.C.C,Double denial grammars are also used a lot by Latinos and White Trash.

  • 2 0 年前

    That's a language used by mostly black people.

    Many of them don't follow the grammar.

    Not only "I don't know nothing", also other sentenses.

    參考資料: !
  • 2 0 年前

    這是一種強調語氣 始用兩個否定語

還有問題?馬上發問,尋求解答。