Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
1 個解答
評分
- ?Lv 71 個月前最佳解答
要看你想說的是"甚麼意義"...內容可能同一樣:
Die from cancer/drug abuse/heart attack...由於某種死因(情景性說明)
Die of cancer/drug abuse/heart attack.../hunger...分析某種死因(科研性結論)
Die by suicide/a knife ... 指明"死因"的兇器/兇手是甚麼
Die in vain/pain/peace ... 感性上表達"死去"(枉死/在痛苦中死去/安詳去世)
Die with dignity/glory/boots on ... 給死賦與文化上的意義(死得有尊嚴=安樂死/壯烈犠牲/暴斃
...說多了
還有問題?馬上發問,尋求解答。