Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
《評論》甘之如飴的「甘」是甚麼意思
本題意見欄「hy」君來函求教,請釋疑。茲為本題解說如下。
【發問原題】:
1.甘之如飴的「甘」是甚麼意思?跟心甘情願的「甘」的意思相同,還是和甘食美衣的「甘」意思相同呢?
【原最佳解答】:
1.甘之如飴的「甘」是甚麼意思?跟心甘情願的「甘」的意思相同,還是和甘食美衣的「甘」意思相同呢?
答:「甘之如飴」的甘,和「心甘情願」的甘,相同。
A.「甘之如飴」,例:「雖然半工半讀很辛苦,他卻甘之如飴。」「甘」在這裡的詞性是動詞,順遂。
B.「心甘情願」,例:「求求你救救我兒子!只要你救得了他,就是替你做牛做馬我也心甘情願。」亦作「甘心情願」、「心服情願」。「甘」在這裡的詞性是動詞,順遂。
C.「甘食美衣」,有兩種可能,一種是「甘、美」為動詞,吃好的食物、穿華麗的衣服;一種是「甘、美」為形容詞,甜美的食物、華麗的衣服。
【引發討論】:
1.發問者2010-07-02 13:53:29 補充:
大家所提供的出處-----------漢典查過
【解釋】甘:甜;飴:麥芽糖漿。感到像糖那樣甜。指爲了從事某種工作,甘願承受艱難、痛苦。
國語辭典 倒是沒有單單提到--甘--的解釋
比喻樂意承擔艱苦的事情,或處於困境卻能甘心安受。如:「雖然半工半讀很辛苦,他卻甘之如飴。」亦作「甘之若飴」。
2.意見者: hy ( 研究生 2 級 ) :
我現在看「甘之如飴」的甘,應解釋成甜再引申為「情願、願意」,故應該不是翻成「順遂」。故甘:甜(形容詞),引申義(動詞)
應該這樣比較完整,不過我還是很好奇,詞性該以那個為主。
……………………………………………………………..
【自在老師解說】
一、釋疑:
依據《教育部重編國語辭典修訂本》:
【甘】
﹝形容詞﹞
(1) 甜美的。如:「味香甘甜」。
(2)美好。
﹝名詞﹞美味的食物。
﹝動詞﹞順遂。
《左傳˙莊公九年》:「管召讎也,請受而甘心焉。」
﹝副詞﹞樂意、情願、自願。
如:「甘願」、「甘拜下風」、「自甘墮落」。
《詩經˙齊風˙雞鳴》:「蟲飛薨薨,甘與子同夢。」
﹝解說﹞:
1.「甘之如飴」的甘,解釋成「順遂」,的確是不通妥的!
然而「甘」在這裡確實是作動詞用的。
2.這裡產生疑義的地方應該是,「最佳解答」者依據教育部辭典的解釋:「﹝動詞﹞順遂」,於是將凡作「動詞」的地方,都套用「順遂」的字義解釋,未能清楚辨析中文詞性用法及詞義,以致套在原詞語中未能解釋得合理。
3.中文詞性是以該字在句中的作用而言的──
(1)辭典中解作「﹝動詞﹞順遂」,是因為其後接名詞,「甘心」→「甘」(動)+「心」(名),而這裡的「甘心」就是「遂願」、「滿願」的意思。
(2)辭典中解作「﹝副詞﹞樂意、情願、自願。」並引例:「甘願」、「甘拜下風」、「自甘墮落」。
→乃是因為「甘」字作用為「修飾動詞」,修飾後面的「願」、「拜」等,故是「副詞」。
二、題目解答:
題目問:「甘之如飴的『甘』是甚麼意思?跟心甘情願的『甘』的意思相同,還是和甘食美衣的『甘』意思相同呢?」
依據《中文大辭典》,「甘」除了有味覺上的「甘」「甜」之義,還有心理上的快意、樂為、悅也、嗜也、樂也、滿足等義。
1.甘之如飴的「甘」:動詞,「以之為甘」之意,亦即不以為苦而樂受樂為也。
2.心甘情願的「甘」:可看作動詞,也可看作形容詞,依上下文而定。皆為「樂意滿足」之意。
3.甘食美衣的「甘」:可看作動詞,也可看作形容詞,依上下文而定。作形容詞,解為「美味的」;作動詞,解為「以之為甘」之意。例如《老子‧八十章》:「甘其食,美其服,安其居,樂其俗」,這裡「甘」包含有「以之為甘」與「滿足」等義。
◎字詞之解釋不要死背,要能了解其義,才不會產生不當套用的情形。
自在老師解說2010/7/12
答意見001:
「Sallyna喜歡
依據《中文大辭典》,「甘」除了有味覺上的「甘」「甜」之義,還有心理上的快意、樂為、悅也、嗜也、樂也、滿足等義。 」
這是我將辭典中的許多條解釋,所作的歸納。「味覺上的」和「心理上的」,這是我的歸納用詞,辭典上並沒有這麼寫。
辭典上的解釋很多條,引經據典很多.....,逐條打字很累....
所以我作了概略性的歸納整理。
3 個解答
- 匿名使用者7 年前
>這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣
咈哪
- 自在老師Lv 71 0 年前
答意見001:
「Sallyna喜歡
依據《中文大辭典》,『甘』除了有味覺上的『甘』『甜』之義,還有心理上的快意、樂為、悅也、嗜也、樂也、滿足等義。 」
這是我將辭典中的許多條解釋,所作的歸納。「味覺上的」和「心理上的」,這是我的歸納用詞,辭典上並沒有這麼寫。
辭典上的解釋很多條,引經據典很多.....,逐條打字很累....
所以我作了概略性的歸納整理。