Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

LI
Lv 7
LI 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

新聞英語的問題3

我讀『新聞英語8週打通關』

許多不懂,請大家指點!

第3個疑問:

His jump shot at the buzzer went in to give Seattle the win.

哨聲響起,他跳投,球進,讓西雅圖隊獲勝。

是不是這樣解析:

「His jump shot (at the buzzer) went in to give Seattle the win.」

Went in 是動詞片語,而「at the buzzer」修飾jump shot ?

可以用「at buzzing」嗎?

請幫忙分析指點

謝謝 !

已更新項目:

之所以有『可以用「at buzzing」嗎?』的想法

是因為:

buzzer 是哨子、蜂鳴器,是一個實體物

at the buzzer指哨聲響起

那 lighter是打火機

at the lighter可以用來表示"點火時"嗎?

那 printer是印表機

at the printer可以用來表示"列印時"嗎?

所以我才會問

可否用at buzzing ?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    應該這樣解析:

    1.His jump shot =>主詞

    2.at the buzzer =>主詞補語

    3.went in =>主動詞

    4.to give Seattle the win=>修飾went in 之副詞補語

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_18.gif

    2009-09-01 10:51:41 補充:

    at the buzzer=>哨聲響起時

    這是慣用語

    你不能因此 將at都套到各種名詞上

    at the lighter,at the printer

    都是不通的

    參考資料: Geoffery T., G.
  • 1 0 年前

    jump shot 名詞

    at + N 往往有「一...就...」,如:at first sight, at first glance

    也可以說「某一個時刻、時間點」,如:at nine

    或是有一瞬間的意思,如:at the moment, at present

    buzz v 嗡嗡響

    buzzing 現在分詞當形容詞用,這裡是讓buzz響變抽象的用法

    如:buzzing rumors (謠言四起,好像蜜蜂的嗡嗡聲)

    go in to give其實是go in and give

    其它部份,其它回答者己經講過了。

    go in 動詞 vi adv.

    to give.....不定詞片語當副詞修飾go in,表示結果。

  • 1 0 年前

    [His jump shot (at the buzzer) went in to give Seattle the win.」

    Went in 是動詞片語,而「at the buzzer」修飾jump shot ?

    可以用「at buzzing」嗎?

    A:不可以,第一at the buzzer意思是:信號聲,或是嗡嗡做響

    但是at buzzing的意思則是"噪音"兩個完全不同,第二.at the buzzer它翻譯成:"哨聲響起",所以哨聲通常只有一次,你如果說"at buzzing"它就會變成哨聲一直響.所以這是不對的

    went in是動詞片語沒錯,但是"at the buzzer"不修飾"jump shot",因為at the buzzer只是先說鳴哨聲響起,根jump shot沒有修飾關係,真正修飾jump shot應該是後面的"went in",因為他的jump shot(跳投)讓"球進"了,所以兩者皆是說明因果關係,有修飾的意思。

    希望你滿意^ˇ^

    2009-08-28 07:56:36 補充:

    你說"第三個疑問"那你的第一二個呢?我沒有找到耶...還是已經解決了??

    如果還沒解決.我可以幫忙喔!!

    參考資料: 我, 我
還有問題?馬上發問,尋求解答。