Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
Guard - Not supposed to
我一直找不到這歌詞
請問誰有中文歌詞??
可以的話別用翻譯翻的= ='' 很怪 = =''
3 個解答
- 艾諦克Lv 76 年前最佳解答
Guards —【Not Supposed To】
衛士樂團 —【不應該】
Welcome back this time of year
With open arms and shattered fears
以敞開的雙臂和殘存的疑慮,歡迎你每年此時歸來
Power eyes won't meant to see
有權力的雙眼並不打算看見
Blooded lines and memories
流下的血痕和記憶
A:
{Holding on to something that you never had
堅持著你從未擁有過的信念
Well holding on just makes you sad
嗯,堅持下去只會讓你難過
Looking out for something that you never seen
望著窗外你從未見過的景象
Just close your eyes it comes with peace}
只消閉上雙眼,平靜即伴隨而來
B:
{No, you're not supposed to know
不,你不該知道
When you're supposed to go
你應該在何時離開
I know, you're not supposed to know
我明白,你不該知道
I know, you're not supposed to go
我明白,你不該離去
I know, you're not supposed to know
我明白,你不該知道
I know, you're not supposed to go}
我明白,你不該離去
You should've known your time to go
你應該已經明白,該是你離開的時刻了
It opens doors best left closed
打開了的門最好關上
Send on more I hit it
讓我更加投入在開始要演奏的音樂
Broken as the sacred years
像神聖年一樣的斷斷續續
(此段歌詞的第3、4句翻得不是很有把握。 ╮( ̄﹏ ̄)╭ )
I don't wanna hold you it will be alright
我不想挽留你,一切都會雨過天青的
The things I love the sacrifice
我奉獻所愛的一切
Grabbing onto something that you shouldn't have
你在緊緊抓住你不該擁有的東西不放
Well I grabbed it on sent it back
好啦,我已將之攫取並歸回原處
重複 B 段 1 次
重複 A 段 1 次
重複 B 段 1 次
為符合中文語法,有部分歌詞為意譯,非逐字翻譯。提供您參考!
p.s.
the sacred year = 神聖年。(詳見意見區之說明)
2015-07-23 23:08:20 補充:
【神聖年】
阿茲特克宗教是融合性的,吸收了許多其他中美洲文化的因素。他們的信仰,本質上與更早的部落主要是馬雅人的宇宙觀點有很多共同之處,如﹕現在的地球是一連串創世活動中最後一次的產物﹔地球的位置,介於13重上天與9重地獄之間。人祭之風盛行,常以受害人之心或血獻祭太陽神。與阿茲特克宗教密切相連的是曆法,祭司所掌管的繁縟的祭祀和慶典的周期,即以曆法為據。阿茲特克曆(Aztec calendar)為大多數中美洲民族所習用,由一個365天的太陽年及一個260天的神聖年所組成﹔兩個年度周期平行運轉,產生一個52年的大周期。
2015-07-23 23:11:14 補充:
為避免誤觸 YK+ 的規定而遭移除,將翻譯歌詞時,所對照參考的 MV + Lyrics 之網址附在意見區。如下~
https://www.youtube.com/watch?v=VRoDG1o3GYo
Guards - "Not Supposed To" (Live at WFUV)
參考資料: 艾諦克、<牛津高級 英英--英漢 雙解辭典>、YAHOO!奇摩字典